リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
最近初級のクラスでたてつづけに同類の間違いがあったので、ちょっと書いておく。 *我最近开始英语了。Wǒ zuìjìn kāishǐ Yīngyǔ le. (私は最近英語を始めました) *他最近开始高尔夫了。Wǒ zuìjìn kāishǐ gāo’ěrfū le. (彼は最近ゴルフを始めました) 日本語はこのようなあいまいな言い方をしても、「英語の勉強を始めた」や「ゴルフをすることを始めた」と受け取ってくれるが、中国語はこういう場合ふつう動詞の助けがないと文が成立しない。 “我最近开始学英语了。”や“他最近开始打高尔夫球了。”のように動詞を足すのが手っ取り早い。 あるいは名詞を足して、“我最近开始英语学习了。”や“他最近开始高尔夫练习了。”のように言うことも出来る。 要するに具体的に言えばいいのだ。 ランキングサイトにエントリーしています。クリックしていただけるとランクが上がります。 ↓
by sc-kobe
| 2010-07-27 13:18
| 日本語に引きずられる~
|
ファン申請 |
||