リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
北京大学のコーパスCCLで遊んでみました。 “推门tuī mén”「ドアを押す」に“进来jìnlai・进去jìnqu”「入って来る・入って行く」と“出来chūlai・出去chūqu”「出て来る・出て行く」を付けて検索するとヒット数は―― 推门进来 243 この結果は家のドアを思い浮かべれば分かりやすい。ふつう部屋にはドアを押して入ります。廊下側に開くと危険だとか邪魔になるなどの不具合がありるからでしょうね。トイレのように中に物があって押して開けられない場合に“拉lā”「引く」わけです。 さて問題は玄関のドアです。日本の住宅は玄関に履物が置かれていますので、左右に開くいわゆる引き戸以外はドアを引いて家に入る外開きが主流です。しかしこれは少数派で、世界的にはドアを押して家に入る内開きが主流だと言われています。「引き戸」は“推拉门”と言うようです。 中国や台湾はどうでしょう? 実地検証していないので分かりませんが、やはり内開きが主流のように思います。二重構造になってる“防盗门fángdàomén”「防犯扉」は外開きですが、内側のドアはやはり内開きです。さらに防犯扉が比較的多いということは、防犯に強い内開き説の後押しになります。内開きの方が力ずくの侵入を防ぎやすいですからね。
by sc-kobe
| 2017-11-24 23:08
|
ファン申請 |
||