リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
A:请多关照! B:不不不,还要请您多多关照啊! Bの“还”は「なお一層・更に」という意味で比較を強調しています。一種の挨拶として大げさなもの言いですので、情緒的でオーバーな“还”が使われ、客観的な“更gèng・也yě”は使われません。 また「こそ」があるからのいって“才cái要请您…”とは言えません。“关照”「めんどうを見」てくれるのはあなた以外誰もいないという程の意味になってしまいますので、ここではちょっと不向きです。 ちなみに、実際に言うときは強調(プロミネンス)は“您”に置かれます。
by sc-kobe
| 2018-02-09 22:59
| 日本語に引きずられる~
|
ファン申請 |
||