リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
程度のはなはだしいとき「死ぬほど…だ」という日本語に対して“…死了si le”という中国語があります。発想がよく似ているので日本人は使いやすいのではないでしょうか。 饿死了。Èsǐ le. 死ぬほど腹が減った。→腹ペコだ。 “死”は第3声を軽めに発音し、多くは誇張を表す“了”を伴います。 日本語と同様、プラスイメージの単語に付けても構いません。 可爱死了。Kě'àisǐ le. 死ぬほどかわいい。→すごくかわいい。 さらに、「死ぬ」から「固定して融通がきかない」への派生になると、日本語から乖離しますのでちょっと難しいかもしれません。 时间是定死的。 Shíjiān shì dìngsǐ de. 時間は動かせません。
by sc-kobe
| 2018-06-02 08:47
| 構文で表現力アップ
|
ファン申請 |
||