リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
“单口相声dānkǒu xiàngshēng”は一人で演じる“相声”「漫才」です。その“单口相声”に“追zhuī”というとても短い作品があります。 演じるのは2003年に90歳で亡くなった馬三立。 街中を「あいつを捕まえてくれー」と叫びながら太った男が痩せた男を追いかけています。これは事件に違いないと警官も含めて大勢が参加して大騒ぎ。 とうとう痩せた男を取り押さえて、太った男が一言―― 这回看你还往哪儿跑!调完级了,你不请客! Zhèi huí kàn nǐ hái wǎng nǎr pǎo! Diàowán jí le,nǐ bù qǐngkè! 今度はどこにも逃がさねえぞ。昇進したらおごるもんだ! このオチ、日本人はピンときません。中国は昇進したら周りの人達にご馳走するという共通認識がありますが、日本ではあまり一般的ではないからです。 しかし、なぜ笑えないかを考えるのは中国文化を勉強するいいチャンスですので、もしよければ中国のお笑いにも触れてみてください。 “追”は古い作品ですので、最近は事情が変わっているかもしれません。ある友人は、この頃は職場で皆にちょっとした贈り物をするだけだと教えてくれました。 #
by sc-kobe
| 2018-03-30 23:11
他有四十岁了。 Tā yǒu sìshí suì le. 彼は40歳になっています。 他四十岁了。 彼は40歳です。 “有”のあるなしで、2例文はニュアンスが違ってきます。 下例文はふつうに「ちょうど40歳である」というニュアンスですが、上例文のように“有”があると「40歳に到っている」というニュアンスになります。 “有”は到達を表す用法もあるのです。語感的には、到達と言っても少しのオーバーは許容されますので、実際には42〜3歳でも構いません。 この到達を表す“有”は比較文でも活躍します。 孩子的个子有母亲那么高了 Háizi de gèzi yǒu mǔqin nàme gāo le. 子どもの背丈は母親ほど高くなりました。 可是还没有父亲高。 kěshì hái méiyǒu fùqin gāo. でもまだ父親ほど高くありません。 当然ながら、“没有”は未達を表します。父親の背丈に到達していないということです。 初級テキストの比較否定で習う“没有”は、すなわちこれです。 #
by sc-kobe
| 2018-03-29 21:28
| 派生義マスター
“女大十八变nǚ dà shíbā biàn”「女は成長の中で十八回変わる」のだそうです。 *最近她变成漂亮了。 これもよくある間違いです。“成”の後は名詞を置かなければなりません。“变成漂亮的大姑娘dàgūniang”とするのもいいですが、以下のようにいっそ“成”を取ってしまうのはいかがですか。 最近她变漂亮了。 また、“成”を“得de”に入れ替えても構いません。 最近她变得漂亮了。 何のことはない、これらはそれぞれ結果補語・様態補語などと呼ばれるものでしたね。 ※大姑娘:年ごろの娘 #
by sc-kobe
| 2018-03-28 16:53
| 日本語に引きずられる~
我们成了好朋友。 Wǒmen chéngle hǎo péngyou. 私達は仲のいい友達になりました。 理想成了事实。 Lǐxiǎng chéngle shìshí. 理想が現実になりました。 「…になる」と言いたいとき“成”は強い味方になります。応用範囲も広く、日本語から発想できますのでとても便利です。 だからといって単純に病気には使えませんので注意してください。日本語なら「高血圧になる」と言えますが、中国語はふつう“*成高血压gāoxuèyā”とは言えません。 中国語は日本語よりコロケーションに厳しく、高血圧なら“患huàn・得dé・发fā・犯fàn”などの動詞が使われます。 “成”はある状況から別の状況に変化したり、ある状況に到達したときに使われます。 ですので、血圧が突発的に高いだけだったのが慢性化したなら“变biàn成高血压”、生活習慣に問題があり、とうとう高血圧にまでなってしまったなら“发展fāzhǎn成高血压”。こういうシチュエーションなら“成”を使っても大丈夫です。 #
by sc-kobe
| 2018-03-27 08:38
| 日本語に引きずられる~
むかし中国の子どもに歳を聞くと、“三岁sān suì”と答えながら中指・薬指・小指を立てたのがやけに印象に残っています。 日本人なら大人も子どもも数字の「3」はふつう人差し指・中指・薬指を立てます。実際には中国でもこちらもあり、混在しているようです。「1・2・3」と順番に出す場合はこちらでしょうが、単独なら指の構造から言って中指・薬指・小指を立てた方が出しやすいはずです。 どちらが多いのでしょう? たいしたことではありませんが、アンケートを取ってみたいものです。 #
by sc-kobe
| 2018-03-26 20:04
|
ファン申請 |
||