リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
例えば“你喜欢看中国电视剧吗?Nǐ xǐhuan kàn Zhōngguó diànshìjù ma?”「中国のテレビドラマは好きですか」 という問いにこう答えたとします。 不太喜欢,我喜欢看日剧。 さらに“我也喜欢看美剧Wǒ yě xǐhuan kàn Měijù.”「アメリカのドラマも好きです」なんて続けてしまうと、ちょっと具合が悪いかなと思います。 理由は二つです。 ①話し方教室みたいですが、話題は並列的に横に広げるのではなく、縦に積み上げるのが基本です。 ②原因・理由の説明は、欧米ほどではありませんが、中国は日本よりはるかに厳しく要求されます。 因为中国电视剧太长 因为没有我喜欢的演员 好みの問題は理由なんて何でもいいのです。しかも中国人はフランクですからこれしきは遠慮はいりません。 原因・理由を言いつつ話題を積み上げていってこそ相手が返答しやすくなり、中国語会話が盛り上がるのだと思います。
by sc-kobe
| 2017-11-12 23:47
| 中国語パフォーマンス論
|
ファン申請 |
||