リンク集
お気に入りブログ
カテゴリ
全体 発音のコツ 動画で中国語 画像で学習 派生義マスター 中国語パフォーマンス論 中国語講師になるために 学習アドバイス 日本語に引きずられる~ 構文で表現力アップ SCセンセのこと テキスト批判 あの頃のQチャン SC音読 未分類 以前の記事
検索
その他のジャンル
|
昨日書いた“我说”は結局「今から自分が発言するからよく聞きなさい」というように相手に注意を促すためのものなのだ。昨日の同じ内容を繰り返すときに使うほか、話を切り出すときにも使える。 “哎,我说你在干什么呢?”「ねえちょっと、何してるの」 “哎ai”も注意を喚起する感嘆詞。 ネットで検索していると以下のようなセンテンスもあった。 “我说小王你是不是发烧了!怎么大白的说胡话呀!” 「ちょっとちょっと王君、熱でもあるのかい。真っ昼間からうわごと言うなよ」 昨日の“我说”は少し強めに言うが、今回の話を切り出す“我说”は軽くサッと言うのがコツである。それにしても“我说”つまり「我ハ言ウ」から話が始まるなんて自己主張の強い中国人らしいじゃありませんか。
by sc-kobe
| 2006-09-08 12:57
| 中国語パフォーマンス論
|
ファン申請 |
||